Александр ЧАНЦЕВ
Биография

* 1978 (Лусака)

Закончил филологическое отделение Института стран Азии и Африки МГУ. Кандидат филологических наук. Литературовед-японист, критик, прозаик. Член Ассоциации японоведов, международный эксперт МАГАТЭ, Международного ПЕН-клуба.  Постоянный автор журналов «Новый мир» и «Новое литературное обозрение» и др., колумнист сайта «Частный корреспондент» и «Rara Avis. Открытая критика». Произведения А. Чанцева выходили в переводах на японский (журналы «Waseda Bungaku» и «Rosia Tsushin»), английский и другие языки. Лауреат Международного литературного Волошинского конкурса в номинации «Критика» (2008). Лауреат премии журнала «Новый мир» (2011). Победитель конкурса эссе журнала «Новый мир», приуроченного к 125-летию Михаила Булгакова (2016). Победитель конкурса эссе журнала «Новый мир», приуроченного к 120-летию Андрея Платонова (2019). Диплом финалиста и специальный диплом «За новизну и метафорическую емкость прозы» Международной премии имени Фазиля Искандера (2019). Победитель конкурса эссе журнала «Новый мир», приуроченного к 150-летию Ивана Бунина (2020).
 

 

Премия Андрея Белого 2020 присуждена за книгу "Ижицы на сюртуке из снов". СПб.: Алетейя, 2020

Книги

Время цикад. USA: Franc-tireur/Lulu, 2008.
Бунт красоты. Эстетика Юкио Мисимы и Эдуарда Лимонова.М.: Аграф, 2009.. 
Литература 2.0: статьи о книгах. М.: НЛО, 2011.
Время цикад [Revisited]. Franc-tireur/Lulu, 2012.
Когда рыбы встречают птиц: люди, книги, кино. Сборник эссе. СПб.: Алетейя, 2015. 
Граница Зацепина: книга стран и путешествий. Сборник эссе. 2016, СПб.
Жёлтый Ангус. Сборник рассказов. М.: ArsisBooks, 2018.
Ижицы на сюртуке из снов: книжная пятилетка. СПб.: Алетейя, 2020.

У ТИШИНЫ, ИЛИ СССР 2013

...Солнечные яблоки падают в прах мха. Как капля в макросъемке, возрастает гриб спор. Просека выутюжена косым солнцем, скошена трава его лучами, мерзнут ладони вечерней влаги. Как роса, клубится вдалеке марево заката. Меняя цвета. Только большие вещи и subtle цвета. Растворяя в небе. Можно прислушаться к теням умерших после тебя. На этом перекрестке все бесконечно прозрачно – даже через тени видна суть. Солнечная пенка на парном молоке потеет воском. Умершие оставили пустые скорлупки, разлетелись из коконов, мы бабочки на одну ночь. Только солнцу можно назначить встречу, waiting for the sun. Ошейник времени тянет только вперед – обстругиваемый карандаш в точилке. 
Взойди на чердак, где пульт управления бойней времен. Тушки мяты, мелиссы подвешены вниз головой, и запах стекает в отсеки. Хлороформ усыпил яснокрылых и прожог пенопласт, к которому пришпилены они на вечный прикол – в выбоинах и ямах их взлетная полоса, цезурой обрывается мартиролог списка кораблей. Едкий цвет и колкий запах массандры. Бархатный тархуна, фиолетовый – базилика. Гербарий в солнечных булавках. На солнце зажмурясь, увидишь сотворение пыли, воздухотворение из яснотковых. Точат глину пальцы и пластилин. Пепельницы и человечки, гусеницы и динозавры, обожженные тишиной.